Je connais Madame Jana Lavičková – Trojanová depuis longtemps. Toujours quand je lui ai demandé une traduction ou interprétation, c’était avec plaisir qu’elle a répondu à ma demande. Elle est très fiable et soigneuse. À mon avis, sont travail est impeccable.

Mgr. Miloslava Rutová Députée du Parlement de la République tchèque

Madame Lavičková traduit pour nous, depuis plusieurs années, an allemand et elle interprète lors des traitements avec notre partenaire allemand. Nous apprécions qu’on peut toujours se fier à elle si bien que sa rapidité, le respect des délais et la qualité de son travail. Elle réalise, sans problème, aussi des traductions juridiques et techniques ce qui est très important pour notre société.

Jana Zemanová KOMTERM, a.s.

Cela fait plusieurs années, déjà, que notre cabinet d’avocats collabore avec Madame Lavičková, et cela aussi dans des situations assez tendues et ainsi, c’est avec joie que nous confirmons qu’on peut se toujours fier à elle, elle est amicale, professionnelle et rapide.

Mgr. Ján Gajdoš, LL. M. JAG advokátní kancelář, s.r.o.

Madame Lavičková assure pour notre cabinet d’avocats, depuis plusieurs années, des traductions des textes juridiques si bien que des autres documents en combinaison tchèque <-->français.
Madame Lavičková répond toujours très vite à notre demande de service, elle délivre les traductions dans les délais et dans la qualité voulue ; elle est très flexible quant aux exigences spéciales et des délais de livraison des traductions. Chez Madame Lavičková, nous apprécions non seulement son professionnalisme mais aussi son approche personnelle, ses bonnes manières et son effort de répondre, autant que possible, aux besoins de ses clients.

Mgr. Jindřich Šimberský Cabinet d’avocats Šimberský

C’est depuis 2003 déjà que je travaille comme traductrice et interprète indépendante.

J’ai traduit de milliers de pages et interprété de centaines d’heures :


 

 

Interprétariat

 

 


 

 

Devant les tribunaux et cours tchèques et étrangers
Lors des actes notariés, de conclusion (et de dissolution) de mariages, après de services d'état civil, de la police et d'autres autorités publiques
Négociations d'affaires, assemblées générales, réunions, formations, séminaires
Inspections et audits des usines, mise en service et entretien des machines
Au plus haut niveau pour les ministères, services du gouvernement, ambassades

 

 

 

Documents officiels - actes, extraits de registres, déclarations fiscales
Documents techniques - manuels, documentation technique, catalogues
Documents de l'entreprise - directives, procès-verbaux, rapports annuels
Documents juridiques - jugements, ordonnances, rapports, actes d'accusation, comissions rogatoires, mandats d'arrêt

 

 

Traductions

 

 


 


 

Je vous garantis

 


 

 

 
Flexibilité : traitement rapide des commandes (dans la limite du raisonnable)
Fiabilité : respect constant des délais convenus
Compétence: expérience dans de nombreux domaines et situations
Approche personnelle: notamment dans de situations difficiles (traitements désagréables, enquêtes, procédures judiciaires)
Services complets : tout type d'interprétation - traductions en utilisant les technologies modernes - interprétation officielle - traductions certifiées
Coopération avec des collègues : pour de projets plus importants, pour un soutien mutuel et un partage d'expérience

 

 

Je sous à votre service pour traduction et interprétariat dans les combinaisons : tchèque – français – allemand.

Je suis spécialisée dans le domaine du droit et de la technique.

J'offre de traductions certifiées sous forme électronique, en vertu de la loi.

Si vous souhaitez mon offre de prix ou d’autres informations, n’hésitez pas à me contacter.

Nad Pazdernou 398, 252 41 Dolní Břežany, Prague - ouest, République tchèque
+420 776 175 087

Copyright © 2017 Mgr. Jana Lavičková